2010年3月25日 星期四

Translation is not a easy job

 



Hello!



My name is Wang Chun-Hsien. I was graduated
from department of soil and water conservation in NCHU last year. Now I am
applying graduate schools and preparing a English oral interview. But I
encounter a dilemma in the same time. My families don’t support me anymore suddenly.
So I should give a consideration both studying English and earning money. I
hope you can give me a chance so that I can do the tow things in the same time.



To tell the truth, translation is not a easy
job. This is because some vocabularies in a language can't be substituted by
another. In one hand, we are not very familiar with the tow languages in the
same time. For example I had written draft of debate which will be used to
debate with a visiting staff of China
Medical University
Hospital in Chinese and than
translated it to English. But I found that I lost a lot of information during
the procession.



In the other hand some words always can not
be found a correspondence to other languages. Just take Eskimo for example.
They live in the world that is filled with snow and ice. Thus they use more
than thirty vocabularies to describe those ices which are different shape or for
different purposes