試著把他翻成英文
不過只有副歌感覺比較有押韻
英文要押運比較難
而且音節不能差太多才可以入樂
Do you remember 誰還記得
who said first 是誰先說
"love me forever" 永遠地愛我
The sentence before 以前的ㄧ句話
is our wound afterwards 是我們以後的傷口
After too long 過了太久
no one remembers 沒人記得
the original tender 當初那些溫柔
you and I hand in hand 我和你手牽手
want to walk to the final 說要一起走到最後
本來想後以前一樣
挑一句特別打到我的當標題
可是卻找不到
這是叫做委婉嗎
還是不夠凝鍊呢
那就副歌吧